ورود کاربران دانشگاهی
ثبت نام(مطالعه آنلاین پایان نامه ها)
کاربر مهمان
سپندا
جمعه 10 فرودرین 1403
|
54.163.218.81
:Your IP
س
امانه
پ
ایان
ن
امه های
د
انشگاه
ا
صفهان (
سپندا
)
صفحه اول(جستجو)
مرور موضوعی
پرسش های متداول و راهنما
سامانه تطبیق پایان نامه با شیوه نامه
تماس با ما
(0)
عنوان :
المدارس الخمریه الشعر العربی و الفارسی
انتشارات :
دانشگاه اصفهان
سال :
1385
زبان :
Persian
شماره سند :
4059
موضوع :
پژوهشگر :
تورج زینی وند
توصیفگر لاتین :
?????? ?????? Wine schools ? Arabic poetry ? Arabic poet ? Persian poetry ? Wine ? Lyrical poem ? Mystical term ? Meanings ? Poem of wine
توصیفگر فارسی :
زبان و ادبیات عرب ◄ 1385 مکتب شعری ◄ مکتب شراب (سبک شعری) ◄ شاعر ◄ شعر عربی ◄ شعر فارسی ◄ شراب
دانشکده :
دانشگاه اصفهان، دانشکده زبانهای خارجه، گروه زبان و
مقطع :
دکتری ادبیات عرب
استاد راهنما :
دکتر نصرالله شاملی
استاد مشاور :
سال دفاع :
1385
شماره رکورد :
4059
شماره راهنما :
ARA3 3
فهرست :
الفهرسالعنوان الصفحةالباب الأوّل: بحوث تمهیدیة 1الفصل الأول: تعریف الخمرلغة و اصطلاحاً 31-1-1- الخمرة فی اللغة 31-1-1-1- مصباح اللغة 41-1-1-2- معجم مقایی اللغة 41-1-1-3- مفردات ألفاظ القرآن 51-1-1-4- الصّحاح 51-1-1-5- لسان العرب 51-1-1-6- وقفة تحلیلیّة و تطبیقیّة 71-1-2- الخمر فی المصطلح 101-1-2-1- وقفة تحلیلیة و تطبیقیة 121-1-3- القاموس اللغوى للقصیدة الخمریّة فی الشّعر العربّى و الفارسىّ 131-1-3-1- القاموس اللّغوى للقصیدة الخمریّة فی الشّعر العربى 141-1-3-2- القاموس اللّغوى للقصیدة الخمریّة فی الشعر الفارسى 171-1-4- التّعلیقات (المفردات و شرح الأبیات) 20الفصل الثانی: أسماء الخمر (صفاتها) فی الشعر العربىّ و الفارسىّ 241-2-1- التّوطئة 241-2-2- أسما الخمر (صفاتها) فی الشعر العربى 261-2-2-1- ابنة الکرم 261-2-2-2- الأرجوانیّة 281-2-2-3- أذرع 291-2-2-4- الإثم 291-2-2-5- الإسفنط 301-2-2-6- الإصفنط 311-2-2-7- الأصفعد 311-2-2-8- أمّ الخبائث 311-2-2-9- أمّ الخلّ 321-2-2-10- أمّ الزنّبق 321-2-2-11- أمّ الکرم 331-2-2-12- أمّ لیلی 331-2-2-13- الأمهق 331-2-2-14- الأندرین 341-2-2-15- الأُنف 341-2-2-16- البَاذق 351-2-2-17- البِکر 361-2-2-18- البِتع 361-2-2-19- البِعاع 371-2-2-20- البَیضاء 371-2-2-21- بنَو النّعش 381-2-2-22- التّریاق 381-2-2-23- الجَاشریّة 391-2-2-24- الجِریال 401-2-2-25- الجَد ف 411-2-2-26- الجِعة 411-2-2-27- الجَفنة 411-2-2-28- الحَانیة 421-2-2-29- الحَبب 431-2-2-30- الحُمیقا 441-2-2-31- الحُمیّا 441-2-2-32- الخِذام 461-2-2-33- الخُرطوم 461-2-2-34- الخَلّة 471-2-2-35- الخَلوق 481-2-2-36- الخَمطة 481-2-2-37- الخَندریس 491-2-2-38- الخَیر 511-2-2-39- الدَّاذی 511-2-2-40- الدّرّ 511-2-2-41- الذهّبیة 511-2-2-42- الرّاح 521-2-2-43- الرّاهیة 551-2-2-44- الرّحیق 561-2-2-45- الرّساطون 571-2-2-46- الرّنقیة 571-2-2-47- الرّیحان 581-2-2-48- الزَرّجون 581-2-2-49- الزّنجبیل 591-2-2-50- السَّبیئة 591-2-2-51- السُّخامیة 611-2-2-52- السُّعاط 621-2-2-53- السُّکر 621-2-2-54- السُّلافة 641-2-2-55- السُّکرکة 651-2-2-56- السُّلسل 651-2-2-57- سُوبق الکرم 661-2-2-58- الشَّارف 671-2-2-59- الشَّراب 671-2-2-60- الشَّمس 701-2-2-61- الشَّموس 711-2-2-62- الشَّمطاء 721-2-2-63- الشَّمول 731-2-2-64- الَّبوح 741-2-2-65- الصَّرخد 761-2-2-66- الصِّرف 771-2-2-67- الصَّفراء 781-2-2-68- الصّهباء 791-2-2-69- الطّلاء 811-2-2-70- العاتق 811-2-2-71- العَانیة 831-2-2-72- العَذراء 841-2-2-73- العَرق 851-2-2-74- العَروس 861-2-2-75- العَجوز 861-2-2-76- العُقار 871-2-2-77- العِنب 891-2-2-78- الغَرب 901-2-2-79- الغَبوق 911-2-2-80- الفَضلة 911-2-2-81- الفَهیج 921-2-2-82- القَرقف 931-2-2-83- القُمّحان 941-2-2-84- القِندید 941-2-2-85- القَهوة 951-2-2-86- الکَأس 961-2-2-87- الکَسیس 981-2-2-88- الکَلفاء 981-2-2-89- الکُمیت 991-2-2-90- الماذیّة 1001-2-2-91- المازیّة 1011-2-2-92- المُدام 1021-2-2-93- المِزر 1041-2-2-94- المُزعفرة 1041-2-2-95- المُدمّاة 1051-2-2-96- المَروح 1061-2-2-97- المُشعشعة 1071-2-2-98- المصطار 1081-2-2-99- المُصفّق 1101-2-2-100- المِقدىّ 1101-2-2-101- النّازیة 1111-2-2-102- النَّبیذ 1121-2-2-103- النّزفة 1131-2-2-104- النّسّء 1131-2-2-105- النّقیر 1141-2-2-106- الوردة 1141-2-2-107- الورسیّة 1161-2-3- أسماء الخمر فی الشعر الفارسى 1171-2-3-1- آب انگور 1171-2-3-2- باده 1171-2-3-3- دختررز 1171-2-3-4- مَى 1181-2-3-5- نبید 1191-2-3-6- وقفة تحلیلیّة و تطبیقیّة 1201-2-5- التعلیقات (المفردات و شرح الأبیات) 172-127الفصل الثالث: الخمرة فی الأمثلة السائرة و الحکم الواردة 1721-3-1- المقدّمة 1721-3-2- الخمرة فی الأمثلة العربیّة 1721-3-3- الخمرة فی الأمثلة الفارسیّة 1761-3-4- وقفة تحلیلیّة و تطبیقیّة 1811-3-5- التّعلیقات (المفردات و شرح الأبیات) 190-183الباب الثانیدراسة فی المدارس الخمریّة فی الشّعر العربىّ و الفارسىّالفصل الأول: دراسة فی المدرسة المادّیّة (الإتجاه المادّیّ) فی الشعر الخمرىّ العربىّ و الفارسىّ 1912-1-1- مقدّمة فی سبب تسمیّة هذه المدرسة و تطورها 1912-1-2- تطوّر الخمر المادّىّ فی الشعر العربىّ 1942-1-2-1- الخمرة فی الشّعر الجاهلى 1942-1-2-2- الخمرة فی الشّعر الإسلامى 1972-1-2-3- الخمرة فی الشّعر الأموىّ 1992-1-2-4- الخمرة فی الشّعر العبّاسىّ 2032-1-2-5- الخمرة فی الشّعر الأندلسىّ 2052-1-2-6- الخمرة فی شعر عصر الإنحطاط 2062-1-2-7- الخمرة فی الشعر الحدیث 2082-1-3- تطور الخمر المادّى فی الشّعر الفارسى 2102-1-3-1- شـعراء الخـمر المـادّىّ من القـرن الرابـع إلی النّـف الأوّل مـن الـقرن الخـامــس للهجرة 2122-1-3-2- شعراء الخمر المادّىّ من أواسط القرن الخام حتّی أوائل القرن السابع للهجرة 2172-1-3-3- شعراء الخمر المادّىّ فی القرنین السابع و الثامن من الهجرة 2212-1-3-4- شعراء الخمر المادّىّ من القرن التاسع حتّی العصر الحدیث 2222-1-4- وقفة تحلیلیّة و تطبیقیّة فی الموضوعات 2232-1-4-1- جوهر الخمر المادّى 2232-1-4-2- الخمرة و اللّذة 2252-1-4-3- الخمرة و الموت 2302-1-4-4- الدّین و الشعر الخمرىّ 2342-1-4-5- الخمرة و الهمّ 2402-1-4-6- اللّوم و الشعر الخمرىّ 2432-1-4-7- وصف تأثیر الخمرة 2452-1-4-8- وصف السّاقى 2462-1-4-9- وصف النّدمان 2502-1-4-10- وصف حیاة الخمر 2522-1-4-11- وصف لون الخمرة 2522-1-4-12- صنع الخمرة و کانها 2522-1-4-13- وصف شعاع الخمرة 2532-1-4-14- وصف ریح الخمرة 2552-1-4-15- صبّ الشراب علی تربة المیّت 2562-1-5- وقفة تحلیلیة و تطبیقیة فی الأسالیب 2572-1-5-1- بواعث نزعتهم الخمریّة 2582-1-5-1-1- العوامل النفسانیّة 2592-1-5-1-2- البواعث الإجتماعیّة و الثقافیّة و الدینیّة و السیاسیّة 2632-1-5-2- خصائص أسالیبهم الشعریة فی وصف الخمر 2652-1-5-3- النتائج 269الفصل الثانی: المدرسة المعنویّة فی الشّعر الخمرىّ العربىّ و الفارسىّ 2722-2-1- سبب تسمیة هذه المدرسة (الإتجاه) بالمدرسة المعنویّة (الإتجاه المعنوىّ) 2722-2-2- تطور الخمر المعنوىِ فىّ الشعر العربیّ 2752-2-3- تطور الخمر المعنوىّ فیّ الشعر الفارسىّ 2802-2-4- وقفة تحلیلیّة و تطبیقیّة فی الموضوعات 2832-2-4-1- وصف نشوتهم القدیمة 2832-2-4-2- وصف تأثیرات الخمرة الرّوحانیة 2852-2-4-3- الخمرة المعنویّة و شهر رمضان 2892-2-4-4- الخمرة الرّوحیّة و اللّوم 2902-2-4-5- الخمرة الروحیّة و المنادمة 2922-2-4-6- الموازنة بین الحبّ و العقل و تفضیل الحبّ (العشق) علی العقل 2932-2-4-7- الخمرة المعنویّة و نعت الرّسول (صلّی الله علیه و آله و سلّم) 2962-2-4-8- الخمرة المعنویّة و مدح أهل البیت (علیهم السّلام) 2992-2-4-9- الخمرة الصّوفیّة و نقد الأوضاع الدّینیّة، و الإجتماعیّة، و السّیاسیّة، و الثّقافیّة 3012-2-4-10- الخمرة الرّوحیة و التلمیح إلی الحوادث التاریخیّة و القصص الأسطوریّة 3042-2-4-11- الشکوی من الدهر و زوالها 3052-2-4-12- شرح المقامات العرفانیّة و أحوالها 3072-2-4-12-1- المقامات العرفانیّة 3072-2-4-12-1-1- التّوبة 3072-2-4-12-1-2- الورع 3092-2-4-12-1-3- الزّهد 3102-2-4-12-1-4- الفقر 3112-2-4-12-1-5- الصبر 3112-2-4-12-1-6- التّوکل 3122-2-4-12-1-7- الرّضا 3132-2-4-12-2- الحالات العرفانیّة 3142-2-4-12-2-1- المراقبة 3142-2-4-12-2-2- القرب 3152-2-4-12-2-3- المحبّة 3152-2-4-12-2-4- الخوف 3162-2-4-12-2-5- الرّجا 3172-2-4-12-2-6- الشّوق 3182-2-4-12-2-7- الأنس 3192-2-4-12-2-8- الإطمئنان 3192-2-4-12-2-9- المشاهدة 3202-2-4-12-2-10- الیقین 3212-2-5- وقفة تحلیلیة و تطبیقیة فی الأسالیب 3222-2-5-1- الأسلوب الرمزىّ 3222-2-5-2- الإقتباس من القرآن الکریم و الحدیث الشریف 3282-2-5-3- اسلوب المبالغة و التهویل 3312-2-5-4- الولع الشدید باستخدام الصّناعات اللفظیّة و المعنویّة 3322-2-5-5- دلالة القصیدة علی العصر و الشاعر 3362-2-5-6- عمود القصیدة 3392-2-5-7- الموسیقی الشّعریة 3392-2-5-8- الوحدة العضویّة فی القصیدة 340الخاتمة 343المصادر و المراجع 345المخلص بالإنجلیزیّة 368
چکیده :
الملخّص بالعربیّة: (چکیده عربی) إنّ الشعر الخمرى فنّ غنائى وصفى وجدانى کان دائراً بین المادّة و المعنی عند العرب و من أشهر الشعراء العرب فى هذا الغرض الشعرى؛ الأعشی، و الأخطل و أبونواس و ابن الفارض. و الخمر فى الشعر الفارسى لم تکن فـى بدایة الأمر کنظیره فـى الأدب العربـى غرضاً مستقلاً، بل أخذها الشعراء الفرس من الشعر العربى فوصفوها کالعرب مادّة و معنیً، بعد أن ابتکروا فى مضامینها المتعدّدة و أسالیبها المتنوعة، و یعدّ الرّودکى السمرقندىّ و منوچهرى الدامغانـىّ و السّنائى الغزنوىّ و العطّار النیشابورىّ و مولانا جلال الدین الرومىّ و الحافظ الشیرازىّ، من عظماء هذا الشعر فى الأدب الفارسىّ. و الخلاصة أنّ البحث فى هذه الرسالة یدور حول محورین أساسیین؛ أوّلهما: دراسة تحلیلیّة و تطبیقیّة فى تطور الشعر الخمرى (المادّى و المعنوى) للأدبین العربى و الفارسى. و ثانیهما؛ دراسة تحلیلیّة و تطبیقیّة ـ فى البواعث، و المضامین، و الأسالیب ـ فى شعر الأعشی و أبى نواس ثمّ الرّودکى السمرقندى و منوچهرى الدامغانى کزعماء الخمر المادى فى الشعر العربى و الفارسى، و کذلک فـى شعر ابن الفارض و الحافظ الشیرازى کزعیمى الخمر المعنوى فـى کلا الأدبین. الکلمات الأصلیّة: الشعر ـ الخمر المادّى و المعنوىّ ـ الأعشی ـ ابونواس ـ الرّودکى السمرقندى ـ منوچهرى الدامغانى ـ ابن الفارض المصرى ـ الحافظ الشیرازى. شعر خمری (باده سرایی) یکی از اغراض برجستهی شعر غنایی محسوب میشود که در آن شاعر به توصیف مادی یا معنوی خمر میپردازد، و در بیشتر موارد بر آن است که با مضمونهای گوناگون و سبکهای متنوع به بیان تأثیر آن در جسم و جان بپردازد. از شاعران برجستهی عرب که در این غرض شعری به هنرنمایی پرداخته است و در نقد ادبی او را به عنوان پیشوای «مکتب مادیگرایان» میشناسند، میتوان «أعشی» شاعر معروف عصر جاهلی را نام برد. وصفهای متنوع او از «خمر» پیش درآمدی نیکو برای خمریه سرایان شعر عربی و فارسی بوده است. مکتب خمریه سرایی «أعشی» تا اوایل عصر عباسی مورد تقلید شاعران قرار گرفته است. «ابونواس» از دیگر خمریه سرایان مکتب مادیگرایی در شعر عربی محسوب می شود که شراب معبود و عروس شعر اوست. وی توانسته است فراتر از أعشی، وصف خمر را در شعر عربی به عنوان یکی از غرضهای شعری مهم استقلال بخشد. بنابراین در شعر عربی میتوان از «مکتب أعشی» به عنوان پیشگام مادیگرایان، و از «مکتب ابونواس» به عنوان اوج هنری این مکتب نام برد. اما کسی که توانست، باده سرایی را در خدمت معنی و عشق الهی قرار دهد، «ابن فارض» مصری بوده است. وی با مجاهدتهای روحی و با کمک میراث زهد و تصوف توانست شعر باده را از «تاریکی » لفظ و معنی به «روشنایی» در لفظ و معنی سوق دهد. ابن فارض پیشوای «مکتب معنوی» در شعر باده سرایی محسوب میشود، که در تحول شعر شاعران مکتب عرفان تأثیر بسزایی داشته است. به نظر میرسد شعر خمر در آغاز و در میان شاعران فارسی زبان، غرض مستقلی نبوده است اما به تدریج و با نفوذ فکری و معنوی ادبیات عرب، مورد تقلید شاعران قرار گرفته است، تقلیدی که همراه با نوآوری و ابتکار بوده است. از برجستهترین شاعران باده سرا در مکتب مادیگرایان و در شعر فارسی میتوان رودکی سمرقندی و منوچهری دامغانی را نام برد که به تقلید از «أعشی» و «أبونواس»، شعر خمر فارسی را به اوج رسانده اند. شاعران بعد از ایشان روش باده سرایی آندو را الگوی شعر خود قرار دادهاند. اما در مکتب شعر عرفانی، اگرچه شاعران چیره دستی چون سنائی غزنوی و مولوی در این زمینه، پیشگام محسوب میشوند، ولی «حافظ شیرازی» مشهورترین و بزرگترین شاعران باده سرا محسوب میشود که توانسته است با تکیه بر میراث گرانقدر شعر تصوف عربی و فارسی، شعر را جذبهای سحرآمیز ببخشد که سبک شعریاش تا زمان امروزی، مورد تقلید شاعران قرار گیرد. شعر او، اوج هنر مکتب باده سرایان را در شعر عرفانی نشان میدهد. در این رساله برآنیم که پس از بررسی و مقایسه ی تحوّل باده سرایی در شعر عربی و فارسی به نقد تطبیقی مکاتب مادیگرایان در شعر عربی (أعشی و أبونواس) و در شعر فارسی (رودکی و منوچهری)، و مکتب اهل معنی (عرفانی) در شعر عربی (ابن الفارض) و در شعر فارسی (حافظ شیرازی) بپردازیم. در مقایسه مضامین و اسالیب خمری ایشان میتوان دریافت که عوامل فردی، اجتماعی، فرهنگی و... در گرایش آنها به باده سرایی مؤثر بوده است، افزون بر این در شعرشان، مضمون ها و ساختارهای مشترک و متفاوتی نیز دیده میشود که میتوان براساس آنها به تفکیک باده سرایان و تعیین نوع مکتب آنها (مادی و معنوی) پرداخت. واژگان کلیدی: شعر، خمر مادی و معنوی، أعشی، ابونواس، رودکى سمرقندى، منوچهرى دامغانی، ابن فارض، حافظ شیرازى.
چکیده انگلیسی :
The “poem of wine” is a kind of lyrical poem in which the poet depicts wine in terms of colour, shape, attributes, meetings, servants, and glasses and speaks of its effects on body and soul. This type of poem represents both materials and meanings and the most prominent Arab poets in this regard are Al-A‘sha, Al-Akhtal, Abu Novas, and ibn-e-Farez. But in Persion poetry this type of poem was not an independent topic until it was borrowed from arab poetry and the Persian poets, like their arab counterparts, started talking about wine both materially and spiritually. Roodaki Samarghandi, Manoochehrii-Damghani, Sanaee Cohaznavi, Attar Neidhaboori, Mowlana Jalalodlin Roomi and Hafiz Shirazi can be mentioned as the outstanding figures of Persian in this regard. This article presents a compariaon of Persian and arab poets of wine and in particular deals with the following: 1. A comparison and analysis of arab and Persian poetry concerning wine poems. 2. A comparison and analysis of factors, concepts and styles of wine poems of Al-A’sha, Abu Novas, Roodaki and Manoochehri who are considered as the great pioneers of this type of poem in arab and Persian poetry respectively. Key terms: poem, wine, motivation, meanings, styles, Al-A’sha, Abu Novas, Roodaki-e-Samarghandi, Manoochehri-e-Damghani, Ibn Fārez, HaFeZ Al-shirazi.
کلید واژه ها :
زبان و ادبیات عرب ◄ 1385 مکتب شعری ◄ مکتب شراب (سبک شعری) ◄ شاعر ◄ شعر عربی ◄ شعر فارسی ◄ شراب,اصطلاح عرفانی Wine schools ◄ Arabic poetry ◄ Arabic poet ◄ Persian poetry ◄ Wine ◄ Lyrical poem ◄ Mystical term ◄ Meanings ◄ Poem of wine
1385
0
صفحه اول :
فصل اول :
فصل دوم :
فصل سوم :
فصل چهارم :
فصل پنجم :
فصل ششم :